Exodus 7:2

SVGij zult spreken alles, wat Ik u gebieden zal; en Aaron, uw broeder, zal tot Farao spreken, dat hij de kinderen Israels uit zijn land trekken laat.
WLCאַתָּ֣ה תְדַבֵּ֔ר אֵ֖ת כָּל־אֲשֶׁ֣ר אֲצַוֶּ֑ךָּ וְאַהֲרֹ֤ן אָחִ֙יךָ֙ יְדַבֵּ֣ר אֶל־פַּרְעֹ֔ה וְשִׁלַּ֥ח אֶת־בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל מֵאַרְצֹֽו׃
Trans.’atâ ṯəḏabēr ’ēṯ kāl-’ăšer ’ăṣaûeḵḵā wə’ahărōn ’āḥîḵā yəḏabēr ’el-parə‘ōh wəšillaḥ ’eṯ-bənê-yiśərā’ēl mē’arəṣwō:

Algemeen

Zie ook: Aaron, Farao
Exodus 4:14

Aantekeningen

Gij zult spreken alles, wat Ik u gebieden zal; en Aaron, uw broeder, zal tot Farao spreken, dat hij de kinderen Israëls uit zijn land trekken laat.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

אַתָּ֣ה

-

תְדַבֵּ֔ר

Gij zult spreken

אֵ֖ת

-

כָּל־

-

אֲשֶׁ֣ר

-

אֲצַוֶּ֑ךָּ

alles, wat Ik gebieden zal

וְ

-

אַהֲרֹ֤ן

en Aäron

אָחִ֙יךָ֙

uw broeder

יְדַבֵּ֣ר

spreken

אֶל־

-

פַּרְעֹ֔ה

zal tot Faraö

וְ

-

שִׁלַּ֥ח

trekken laat

אֶת־

-

בְּנֵֽי־

dat hij de kinderen

יִשְׂרָאֵ֖ל

Israëls

מֵ

-

אַרְצֽוֹ

uit zijn land


Gij zult spreken alles, wat Ik u gebieden zal; en Aaron, uw broeder, zal tot Farao spreken, dat hij de kinderen Israëls uit zijn land trekken laat.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!